Author Archives: lovelace673

A Pair of Scribbling Lovers (L105)

Never was there such a pair of scribbling lovers as we;—yet perhaps whom it so much concerns to keep from each other what each writes. She won’t have any thing else to do. I would, if she’d let me. I am not reformed enough for a husband.—Patience is a virtue, Lord M. says. Slow and sure, is another of his sentences. If I had not a great deal of that virtue, I should not have waited the Harlowes own time of ripening into execution my plots upon themselves and upon their goddess daughter.
My beloved has been writing to her saucy friend, I believe, all that has befallen her, and what has passed between us hitherto. She will possibly have fine subjects for her pen, if she be as minute as I am.

Richardson as Editor (L103)

Mr. Lovelace, in continuation of his last letter, (No. VII.)
     gives an account to his friend (pretty much to the same
     effect with the lady's) of all that passed between them at
     the inns, in the journey, and till their fixing at Mrs.
     Sorling's; to avoid repetition, those passages in his
     narrative are extracted, which will serve to embellish
     her's; to open his views; or to display the humourous talent
     he was noted for.

     At their alighting at the inn at St. Alban's on Monday
     night, thus he writes:
The people who came about us, as we alighted, seemed by their jaw-fallen faces, and goggling eyes, to wonder at beholding a charming young lady, majesty in her air and aspect, so composedly dressed, yet with features so discomposed, come off a journey which made the cattle smoke, and the servants sweat. I read their curiosity in their faces, and my beloved’s uneasiness in her’s. She cast a conscious glance, as she alighted, upon her habit, which was no habit; and repulsively, as I may say, quitting my assisting hand, hurried into the house.*****
Ovid was not a greater master of metamorphoses than thy friend. To the mistress of the house I instantly changed her into a sister, brought off by surprise from a near relation’s, (where she had wintered,) to prevent her marrying a confounded rake, [I love always to go as near the truth as I can,] whom her father and mother, her elder sister, and all her loving uncles, aunts, and cousins abhorred. This accounted for my charmer’s expected sullens; for her displeasure when she was to join me again, were it to hold; for her unsuitable dress upon the road; and, at the same time, gave her a proper and seasonable assurance of my honourable views.
Upon the debate between the lady and him, and particularly upon that
part   where she upbraids him with putting a young creature upon making a
   sacrifice of her duty and conscience, he writes:
All these, and still more mortifying things, she said.
I heard her in silence. But when it came to my turn, I pleaded, I argued, I answered her, as well as I could.—And when humility would not do, I raised my voice, and suffered my eyes to sparkle with anger; hoping to take advantage of that sweet cowardice which is so amiable in the sex, and to which my victory over this proud beauty is principally owing.
She was not intimidated, however, and was going to rise upon me in her temper; and would have broken in upon my defence. But when a man talks to a woman upon such subjects, let her be ever so much in alt, ’tis strange, if he cannot throw out a tub to the whale;—that is to say, if he cannot divert her from resenting one bold thing, by uttering two or three full as bold; but for which more favourable interpretations will lie. Continue reading

What are these but words (L 64)

TO MISS CLARISSA HARLOWE GOOD GOD!
What is now to become of me!—How shall I support this disappointment!—No new cause!—On one knee, kneeling with the other, I write!—My feet benumbed with midnight wanderings through the heaviest dews that ever fell: my wig and my linen dripping with the hoar frost dissolving on them!—Day but just breaking—Sun not risen to exhale—May it never rise again!—Unless it bring healing and comfort to a benighted soul! In proportion to the joy you had inspired (ever lovely promiser!) in such proportion is my anguish!
O my beloved creature!—But are not your very excuses confessions of excuses inexcusable? I know not what I write!—That servant in your way!* By the great God of Heaven, that servant was not, dared not, could not, be in your way!—Curse upon the cool caution that is pleased to deprive me of an expectation so transporting!
And are things drawing towards a crisis between your friends and you?—Is not this a reason for me to expect, the rather to expect, the promised interview?
CAN I write all that is in my mind, say you?—Impossible!—Not the hundredth part of what is in my mind, and in my apprehension, can I write!
Oh! the wavering, the changeable sex!—But can Miss Clarissa Harlowe—
Forgive me, Madam!—I know not what I write!
Yet, I must, I do, insist upon your promise—or that you will condescend to find better excuses for the failure—or convince me, that stronger reasons are imposed upon you, than those you offer.—A promise once given (upon deliberation given,) the promised only can dispense with; except in cases of a very apparent necessity imposed upon the promiser, which leaves no power to perform it.
The first promise you ever made me! Life and death perhaps depending upon it—my heart desponding from the barbarous methods resolved to be taken with you in malice to me!
You would sooner choose death than Solmes. (How my soul spurns the competition!) O my beloved creature, what are these but words?—Whose words?—Sweet and ever adorable—What?—Promise breaker—must I call you?—How shall I believe the asseveration, (your supposed duty in the question! Persecution so flaming!—Hatred to me so strongly avowed!) after this instance of you so lightly dispensing with your promise?
If, my dearest life! you would prevent my distraction, or, at least, distracted consequences, renew the promised hope!—My fate is indeed upon its crisis.

My REVENGE and my Love are uppermost by turns (L35)

I have found out by my watchful spy almost as many of my charmer’s motions, as those of the rest of her relations. It delights me to think how the rascal is caressed by the uncles and nephew; and let into their secrets; yet it proceeds all the time by my line of direction. I have charged him, however, on forfeiture of his present weekly stipend, and my future favour, to take care, that neither my beloved, nor any of the family suspect him: I have told him that he may indeed watch her egresses and regresses; but that only keep off other servants from her paths; yet not to be seen by her himself. . . .
There never was a rogue, who had not a salvo to himself for being so.—What a praise to honesty, that every man pretends to it, even at the instant that he knows he is pursuing the methods that will perhaps prove him a knave to the whole world, as well as to his own conscience!
But what this stupid family can mean, to make all this necessary, I cannot imagine. My REVENGE and my LOVE are uppermost by turns. If the latter succeed not, the gratifying of the former will be my only consolation: and, by all that’s good, they shall feel it; although for it I become an exile from my native country for ever. Continue reading

But the devil’s in this sex! (L34)

I receive, with great pleasure, the early and cheerful assurances of your loyalty and love. And let our principal and most trusty friends named in my last know that I do.
I would have thee, Jack, come down, as soon as thou canst. I believe I shall not want the others so soon. Yet they may come down to Lord M.’s. I will be there, if not to receive them, to satisfy my lord, that there is no new mischief in hand, which will require his second intervention.
For thyself, thou must be constantly with me: not for my security: the family dare do nothing but bully: they bark only at a distance: but for my entertainment: that thou mayest, from the Latin and the English classics, keep my lovesick soul from drooping.
Thou hadst best come to me here, in thy old corporal’s coat: thy servant out of livery; and to be upon a familiar footing with me, as a distant relation, to be provided for by thy interest above—I mean not in Heaven, thou mayest be sure. Thou wilt find me at a little alehouse, they call it an inn; the White Hart, most terribly wounded, (but by the weather only,) the sign: in a sorry village, within five miles from Harlowe-place. Every body knows Harlowe-place, for, like Versailles, it is sprung up from a dunghill, within every elderly person’s remembrance. Every poor body, particularly, knows it: but that only for a few years past, since a certain angel has appeared there among the sons and daughters of men.
The people here at the Hart are poor, but honest; and have gotten it into their heads, that I am a man of quality in disguise; and there is no reining-in their officious respect. Here is a pretty little smirking daughter, seventeen six days ago. I call her my Rose-bud. Her grandmother (for there is no mother), a good neat old woman, as ever filled a wicker chair in a chimney-corner, has besought me to be merciful to her.
This is the right way with me. Many and many a pretty rogue had I spared, whom I did not spare, had my power been acknowledged, and my mercy in time implored. But the debellare superbos should be my motto, were I to have a new one.
This simple chit (for there is a simplicity in her thou wouldst be highly pleased with: all humble; all officious; all innocent—I love her for her humility, her officiousness, and even for her innocence) will be pretty amusement to thee; while I combat with the weather, and dodge and creep about the walls and purlieus of Harlowe-place. Thou wilt see in her mind, all that her superiors have been taught to conceal, in order to render themselves less natural, and of consequence less pleasing.
But I charge thee, that thou do not (what I would not permit myself to do for the world—I charge thee, that thou do not) crop my Rose-bud. She is the only flower of fragrance, that has blown in this vicinage for ten years past, or will for ten years to come: for I have looked backward to the have-been’s, and forward to the will-be’s; having but too much leisure upon my hands in my present waiting. Continue reading

I have vowed revenge upon as many of the sex as shall come into my power (L31)

In vain dost thou and thy compeers press me to go to town, while I am in such an uncertainty as I am in at present with this proud beauty. All the ground I have hitherto gained with her is entirely owing to her concern for the safety of people whom I have reason to hate.. . .
Write then, thou biddest me, if I will not come. That, indeed, I can do; and as well without a subject, as with one. And what follows shall be a proof of it.
The lady’s malevolent brother has now, as I told thee at M. Hall, introduced another man; the most unpromising in his person and qualities, the most formidable in his offers, that has yet appeared.
This man has by his proposals captivated every soul of the Harlowes—Soul! did I say—There is not a soul among them but my charmer’s: and she, withstanding them all, is actually confined, and otherwise maltreated by a father the most gloomy and positive; at the instigation of a brother the most arrogant and selfish. But thou knowest their characters; and I will not therefore sully my paper with them.
But is it not a confounded thing to be in love with one, who is the daughter, the sister, the niece, of a family, I must eternally despise? And, the devil of it, that love increasing with her—what shall I call it?—’Tis not scorn:—’Tis not pride:—’Tis not the insolence of an adored beauty:—But ’tis to virtue, it seems, that my difficulties are owin; and I pay for not being a sly sinner, an hypocrite; for being regardless of my reputation; for permittin slander to open its mouth against me. But is it necessary for such a one as I, who have been used to carry all before me, upon my own terms—I, who never inspired a fear, that had not a discernibly-predominant mixture of love in it, to be a hypocrite? Continue reading